Эмоциональные расстройства
- имя пациентки.
Прилагательное "римский", должно быть, является смутной аналогией с "папой".
Божество мужского пола, как и папа, и этим отличается от пациентки, как
"Господа Бога". Она видит рядом с мужским Божеством, имя которого должно,
очевидно, выражать близкое родство с ее семьей, голову своей покойной
сестры, - картина, несколько напоминающая два языческих Божества - Юпитера и
Юнону. Таким образом, она в каком-то смысле обвенчала свою сестру с
божественным господином St. Это, кажется, лишь аналогия, предзнаменование ее
собственного вознесения на небо, где она превратится в Царицу Небесную,
Марию, Божию Матерь, не индифферентную в сексуальном отношении. Подобная
"сублимация" совершенно житейских стремлений к браку уже с первых веков
христианства является излюбленной темой женских сновидений. От христианского
толкования Песни Песней до тайных восторгов Св. Екатерины Сиенской и свадьбы
"Ганнеле" Гауптмана, это все та же тема; это небесный пролог земной комедии.
Подобные изображения собственных комплексов посторонними актерами в
сновидениях прекрасно известны также тем исследователям, которые и слышать
не хотят о Фрейде; в психопатологии это явление получило название
транзитивизма. [Бредовый феномен, проявляющийся в убежденности больного, что
испытываемые им болезненные ощущения и переживания воспринимаются не только
им, но и его близкими, родственниками, окружающими. - ред.] Вышеизложенное
толкование есть только мое предположение: подтверждения его я ожидаю от
дальнейших анализов.
2. (Стереотип: я сначала прихожу с глухонемым господином В. из города,
а потом еще и с Устером.) Я прихожу, например, сначала с глухонемым
господином В. из города - вы идете здесь с госпожой В. - Устер - я - Устер -
во избежание ошибок я указываю, кто должен соблюдать мои интересы Устера -
некий господин Гримм - Устер, Джуд, Ит и Гуггенбильд должны соблюдать мои
интересы - я прихожу сначала с глухонемым господином В.