Интеллектуальные расстройства
Таким способом она снова обозначает известную
вершину человеческой добродетели, которую, наряду со многими другими своими
атрибутами, подводит под понятие окончательности. Цитата - излюбленный ею
способ выражения комплексов.
245 14. Вершина: (стереотип: я создала высочайшую вершину") - я создала
высшую вершину заплатами - очевидно, это создает сахарную голову - она
выходит совершенно белой - надо было спускаться с горы к обеду - это было
по-королевски - внизу построены домики - при ясной погоде будут подыматься с
туристами - это, должно быть, стоит - я также однажды была там - но была
плохая погода - море тумана - я удивлялась, что там наверху еще жили такие
знатные гости - они должны были спускаться к обеду - при хорошей погоде это
очень стоит - можно бы также предполагать, что там наверху живут заброшенные
люди - смысл королевский, так как это лучший смысл - если обладаешь
королевским смыслом, то в таком месте невозможно быть убитым и ограбленным -
да, это вершина горы - это Финстерааргорн.
Пациентка уже давно занимается починкой белья. Она нашила уже целую
"гору", "высшую вершину"; белье - белое, отсюда - "сахарная голова". С
сахарными головами можно сравнить покрытые снегом горы, голубые у своего
подножия, белые в вышине, отсюда "Финстерааргорн". В эти подобные
сновидениям, но прозрачные ассоциации пациентка вставила столь же похожее на
сновидение интермеццо о горе, на которой живут знатные люди. Невольно
вспоминается вершина Риги (гора вблизи Люцерна), большие отели на склонах
которой, должно быть, возбудили жадную фантазию пациентки. На вопрос,
заданный об этой вставке, пациентка отвечает, что она не думала об
определенной горе, что все это ей приснилось. Больше ничего нельзя добиться,
но говорит она об этом как о реальности, по крайней мере, как о видении.
Очевидно, мы тут снова имеем дело с чрезвычайно яркой реализацией
фантастического образа, обычно имеющей место только во сне.